Penulis : Chinua Achebe
Penterjemah : Nazel Hashim Mohamad
Menariknya Naskah Ini :
Lamanya Patung Beruang tidak update Book Review disini. Maaflah ye, tiba-tiba hilang minat pula untuk berkongsi update walaupun ada saja beberapa buah buku yang Patung Beruang berjaya habiskan dalam tempoh senyap ini.
Naskah terjemahan karya dari Nigeria ini Patung Beruang berjaya habiskan malam semalam. Patung Beruang mengambil masa yang agak lama untuk menghabiskan naskah yang mempunyai 207 mukasurat ini. Puncanya lebih kepada tidak focus dengan pembacaan dan tergoda dengan buku lain yang lebih menarik. Hm... Sabar je lah kan..
Tiada Lagi Ketenangan membawa pembaca kepada watak utama iaitu Obi Okonkwo, lelaki muda yang berasal dari Umuofia, sebuah kampung Ibo di Timur Nigeria. Obi sangat beruntung kerana berpeluang untuk melanjutkan pelajaran ke Britain dengan ditanggung oleh Kesatuan Progresif Umuofia.
Ketika diluar negara, Obi berkenalan dengan Clara, seorang wanita cantik tetapi gemar berdamping dengan lelaki kaya. Pada asalnya Clara tidak tertarik pun dengan Obi kerana merasakan lelaki itu tidak sepadan dan setaraf dengannya. Namun, keadaan bertukar apabila mereka berdua pulang ke Nigeria dan Obi ditawarkan jawatan pengurus peringkat pertengahan dalam pentadbiran kerajaan.
Pada masa itu Nigeria masih lagi dibawah pemerintahan Britain. Maka, hampir kesemua pegawai atasan di jabatan kerajaan masih lagi terdiri dari rakyat Britain. Hanya segelintir saja rakyat tempatan yang berpeluang untuk menyertai perkhidmatan kerajaan untuk jawatan pegawai pertengahan. Selebihnya hanya memegang jawatan rendah.
Sebagai seorang pegawai peringkat pertengahan, Obi tergolong dalam golongan elit pemerintah. Namun ia tidaklah seindah yang disangka. Obi terpaksa mengekalkan gaya hidup mewah demi memastikan dia layak untuk bergaul dengan rakan-rakan elit yang lain.
Dari seorang yang membenci rasuah, kini Obi menjadi salah seorang pegawai yang menerima rasuah. Dia seolah-olah leka dengan tarikan wang ringgit sehingga mengorbankan prinsip dan masa depan sendiri.
Naskah asal ini diterbitkan pada tahun 1960. Maknanya sudah 80 tahun usianya. Walaupun sudah lama diterbitkan tetapi kisah yang dipaparkan masih relevan dengan masa kini.
Anak muda yang dihantar belajar ke luar negara, memikul tanggungjawab dan kepercayaan masyarakat, namun tersasar langkah apabila terkena kejutan budaya di luar sana. Duit biasiswa yang diterima adakalanya dihabiskan kepada aktiviti hiburan berbanding mencari ilmu dan pengalaman.
Prinsip dan budaya yang dipupuk oleh keluarga selama bertahun-tahun, dengan mudah terhakis sedikit demi sedikit apabila menetap di bandar. Bandar besar yang menawarkan 1001 impian dan kehidupan yang indah tetapi kebanyakkannya hanya palsu. Keindahan dan kemewahan yang ditonjolkan itu hanyalah sebagai pemuas mata mereka yang dahagakan kebahagiaan hakiki. Hakikatnya, masih ramai lagi rakyat tempatan yang berjuang untuk hidup di bandar, tersepit dengan kerakusan manusia sama ada pemerintah, peniaga juga masyarakat setempat.
Benarlah orang kata, wanita itu boleh menjadi tulang belakang dan penyokong paling kuat untuk seseorang lelaki itu berjaya. Tetapi wanita juga boleh menjadi sumber kehancuran untuk seorang lelaki. Kehancuran yang akhirnya membinasakan bukan sahaja lelaki tersebut tetapi juga insan lain yang mungkin tidak bersalah.
Pada pandangan Patung Beruang, naskah ini sedap tetapi berat. Tidak sesuai untuk dibaca ketika santai. Oh ye, seperti biasa terjemahan ITBM tidak pernah mengecewakan. Terjemahan yang lancar dan membuatkan kita rasa seperti kita sedang meneliti naskah asal. Alhamdulillah....
No comments:
Post a Comment